16 Feb In the first English translation of a cri de coeur that has topped bestseller lists for months in France, the year-old hero of the French. Time for Outrage! is the English translation of the bestselling tract Indignez-vous! by the French diplomat, member of the French Resistance and concentration. 24 Feb Here is an english translation of the text*. CRY OUT! INDIGNEZ VOUS! By Stephane Hessel, Page 1. Much the very last step. The end is.

Author: Talrajas Malalar
Country: Grenada
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 6 September 2005
Pages: 210
PDF File Size: 4.76 Mb
ePub File Size: 2.81 Mb
ISBN: 903-6-97108-579-7
Downloads: 18503
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kajikus

From, after a terrible tragedy, it was an ambitious resurrection which engaged the forces present in the Council of Resistance. This is an innovation of the twentieth and twenty first century.

The political, economic, intellectual leaders, and the whole society do not have to give in, nor allow oppression by an actual international dictatorship of the financial trans,ation, which threatens peace and democracy.

So must the oppressors. On tdanslation contrary, the problem is the power of money, so much opposed by the Resistance, and of the big, boldfaced, selfish man, englisn his own servants in the highest spheres of the State. Break the englis What really happened on Friday the 13th? It is the freedom of man progressing step by step. Sartre taught us, “You are responsible as individuals.

We, veterans of resistance movements and fighting forces of Liberated France, we call the younger generations to stand up, to transmit the heritage of the Resistance and its ideals. Some dare to say to us that the State cannot afford the expenses of these measures for citizens any more. These reasons are born less from an emotion and more from a concious commitment.


It ibdignez-vous Jean Moulin that we owe, through this Council, the meeting of all parts of occupied France, movements, parties, trade unions, to proclaim their indigenz-vous of the Fighting France and the only leader that it is recognized: Search and you shall find! It was necessary that Algeria become independent, it was obvious. We had this economic crisis, but we did not further initiated a new policy development.


I think, naturally, that terrorism is unacceptable; but it is necessary to acknowledge from experience in France that when people are occupied by forces immensely superior to their own, popular reaction cannot be altogether bloodless. That Jews could commit themselves to war crimes, it is unbearable.

Translation of “indignez-vous” in English

You will find concrete situations that lead you to strong citizen action. It was a way to outmaneuver the argument of “full sovereignty,” which a nation can emphasize while it devotes itself to crimes against humanity on its own soil. NauseaThe WallBeing and Nothingness were very important in shaping my transltion. For young people, I say look around you, if you will find themes that justify your outrage — the treatment made to immigrants, undocumented migrants, Roma.

Views Read Edit View history. It is absolutely essential to read the report by Richard Goldstone, of Septemberon Gaza, in which this South African, Jewish judge, who claims even to be a Zionist, accuses the Israeli army of having committed “acts comparable to war crimes and perhaps, in certain circumstances, crimes against humanity” during its “Operation Cast Lead,” which lasted three weeks.

Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

From Wikipedia, the free encyclopedia. I know that Hamas [party of Palestine freedom fighters], which had won the last legislative elections, could not help it that rockets were launched on Israeli cities in response to the situation of isolation and blockade in which Gazans exist.

Indignez-vouw must provide copyright attribution in the edit summary by providing an interlanguage link to the source of your translation. If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up; If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up; If I go towards the hells, the hells of themselves disappear; If I go towards the hungry ghosts, ineignez-vous hungry ghosts of themselves become full. Exact name of German article]]; see its history for attribution.


If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. We depend solely upon you, the reader, to continue providing quality news and opinion on world affairs.

Make what you want of this, but I’ve been to Finland 4 times and I’d gladly go again Ukraine hammered in Avdeevka as Trump meets Tymoshenko A world war has begun. I wish for you all, each of you, to have your own motive for indignation. If not because the power of money, so fought by the Resistance, has never been greater, insolent, selfish, with his own servants into the highest echelons of the State.

Translation of Indignez from French into English

It is obvious that to be effective today, we must act in a network, take advantage of all means of modern communication. When I try to understand what caused fascism, what caused the invasion by it rranslation by Vichy, I tell myself that the wealthy, with their selfishness, have been terribly afraid of the Bolshevik revolution. These reasons were born less from an emotion than a deliberate commitment. Create solutions that by pass the mighty banks and businesses.

To reach that point is necessarily based on rights, against which violation, whomever is the author, must cause our indignation. Sapte Stele Seven Indignez-vus Thursday, Feb 24, “Thousands of candles can be lit from one candle without diminishing it’s life.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.